书法作品的错别字尴尬

日期:2008-04-10 作者: 来源:文学报


    2008年3月22日,《楚天都市报》“品赏”栏,刊出了毕志伦先生书写的繁体行草书法作品,《三国演义》开篇词里其中的两句“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风”,笔者认为书写者把“发”字和“渚”字写成了错别字。繁体字白发的“发”,应是繁体的“长”字右边加“三撇儿”,下面再加一个“友”字,友的右上角的“点”可有可无,如“髪”。“渚”,左边应是“水旁”。书写者把带“业字头”的发展的“发”字,当作头发的“发”字,用在这里当属别字。“渚”,即水中间凸起的小块陆地,“渚”字由水旁和者字组成,没什么繁体,而把“渚”字的水旁写成“提手旁”,实属错字。新中国成立以后,有关专家对汉字进行了改革,把有些字做了通用、简化“处理”,比如,头发的“发”,和发展的“发”简化为同一个字,但,繁体字头发的“发”和发展的“发”,从古至今是不同的两个字。再如“里”字,写简体字时,千里万里的“里”与里外的“里”,是同一个字。如果写繁体字(千里万里的“里”没有繁体),而里外的“里”字,有两种写法:一种是一个“衣”旁的右边再加一个“里”字,另一种是上面“一点一横”,中间一个“里”,下面一个“衣字底”,如“裡、裏”。

    《三国演义》的开篇词,由于词句经典、哲理深邃,深受书法家们青睐。再经杨洪基演唱,其内容甚至每个字,都家喻户晓,深入人心。不该写错。我们的文字工作者应加强对繁体字的学习,本着对广大读者负责,对书法艺术负责的态度,严谨、慎重的对待每一幅作品。书法,属于国粹级的艺术,人们对她要求更高。“错别字”是书法作品的大忌!有错别字的作品属于硬伤作品,带有“硬伤”的作品是不能发表的,否则,以讹传讹,闹出笑话。诸位方家以为如何    

 
 
 
文新传媒 | 文汇报 | 新民晚报 | SHANGHAI DAILY | 东方早报 | 新民周刊 关于我们
文汇读书周报 | 上海星期三 | 新民晚报家庭周刊 | 新闻记者 | 外滩画报 | 文汇出版社 联系我们